- 幸灾乐祸
乐祸
- нажиться на чужой беде: 捡漏儿
- радоваться всей душой: 敦说敦悦
- наследовать чужому дому: 出嗣
- радоваться: 动词 高兴喜悦, -дуюсь, -дуешься〔未〕пор`адоваться〔完〕обр`адоваться〔完〕 (кому-чему, на кого-что或无补语)高兴,喜悦. ~ при`езду тов`арища为同志的到来而高兴. Я р`адуюсь в`ашему усп`еху. 我为您的成就而高兴。Глаз ~ется (на кого-что) 〈转〉看到…非常高兴. Душ`а ~ется (на кого-что) 为…而高兴,为…欣喜万分.
- действовать по чужой указке: 俯仰由人